ZARSKOJE SELO von Ossip Mandelstam / übersetzt von Andreas Peters


ZARSKOJE SELO

 

                     Für Georgij Iwanow

 

Lasst uns fahren nach Zarskoe Selo!

Da lächeln die Spießbürgerdamen,

Und die Husaren schwingen sich in

Satteln fest nach einem Zechgelage …

Wir fahren nach Zarskoe Selo!

 

Kasernen, Parks und die Paläste,

Und auf den Bäumen – Wattebäusche,

Es hallt „Na Sdorowje“ als Echo

Wider auf den Schrei: „Sehr gut, Jungs!“,

Kasernen, Parks und die Paläste.

 

Einstöckige Häuser,

Die Generäle - Schmalspurdenker

Vertreiben ihre Zeit, das müde Jahrhundert,

Sie lesen „Niwa“ und Dumas …

Sie wählen Villen - keine Häuser!

 

Lokomotive pfeift … Der Fürst fährt

Im Pavillon aus Glas, samt Suite! …

Den Säbel schleppend, aufgebracht,  

Ein Offizier erscheint, großspurig, –

Ich zweifle nicht – es ist der Fürst …

 

Und heimwärts kehrt –

Ganz klar, ins Reich der Etikette

Die Kutsche, angsteinflößend, mit

Dem Hoffräulein grau, als eine Reliquie,

Die heimwärts kehrt …

 

1912, 1927 (?)