ZARSKOJE SELO von Ossip Mandelstam / übersetzt von Andreas Peters
ZARSKOJE SELO
Für Georgij Iwanow
Lasst uns fahren nach Zarskoe Selo!
Da lächeln die Spießbürgerdamen,
Und die Husaren schwingen sich in
Satteln fest nach einem Zechgelage …
Wir fahren nach Zarskoe Selo!
Kasernen, Parks und die Paläste,
Und auf den Bäumen – Wattebäusche,
Es hallt „Na Sdorowje“ als Echo
Wider auf den Schrei: „Sehr gut, Jungs!“,
Kasernen, Parks und die Paläste.
Einstöckige Häuser,
Die Generäle - Schmalspurdenker
Vertreiben ihre Zeit, das müde Jahrhundert,
Sie lesen „Niwa“ und Dumas …
Sie wählen Villen - keine Häuser!
Lokomotive pfeift … Der Fürst fährt
Im Pavillon aus Glas, samt Suite! …
Den Säbel schleppend, aufgebracht,
Ein Offizier erscheint, großspurig, –
Ich zweifle nicht – es ist der Fürst …
Und heimwärts kehrt –
Ganz klar, ins Reich der Etikette
Die Kutsche, angsteinflößend, mit
Dem Hoffräulein grau, als eine Reliquie,
Die heimwärts kehrt …
1912, 1927 (?)